Surfaces Utiles: 

catalogue

(close)
about

(

atelier

About

Surfaces Utiles partage des pratiques artistiques et typographiques autodidactes ou à la frontière entre professionnalisme et amateurisme. Chaque nouvelle publication est aussi pour la maison d’édition l’occasion de chercher des modèles économiques alternatifs à l’industrie de l’édition, en complicité avec ses acteurs, et notamment par l’appropriation et le détournement des processus d’impressions standardisés. Surfaces Utiles édite notamment La Perruque, une revue de typographie de 1 × 90 cm de long imprimée en douce, dans les marges de tirages offset.

Surfaces Utiles brings to the fore artistic and typographic practices that are self-taught or that evolve in the gray area between professionalism and amateurism. With each publication, Surfaces Utiles seeks alternative economic models for the publishing industry in complicity with its actors, especially by appropriating and hacking standardized printing processes. With similar mindset, Surfaces Utiles publishes La Perruque, a 1 × 90 centimetre-long magazine printed in the margins of regular documents, showcasing nonstandard type specimens.

History

Au courant de l’année 2015, un premier contrat tacite est l’occasion d’obtenir 1 × 90 cm d’espace vierge en marge des impressions courantes de l’imprimeur Media Graphic à Rennes. Depuis cette expérience fondatrice, les matériaux (surfaces d’impression inutilisées) et les techniques de production à grande échelle (impression offset) ont été le terrain de jeu et de collaboration pour les dessinateurices, les imprimeries et l’éditeur de la revue de typographie La Perruque.

Un an après, le modèle économique de la revue est déployé à travers Surfaces Utiles. Avec la volonté de limiter ou de valoriser les restes, la maison d’édition passe une multitude de nouveaux « deals » avec des industriels qui lui permet d’exploiter et de transformer leurs espaces vacants, leurs rebuts ou leurs stocks pour fabriquer des livres. Chez Surfaces Utiles, chaque nouvelle publication est désormais l’occasion de chercher des modèles économiques alternatifs à l’industrie de l’édition, en complicité avec ses acteurices, et notamment par l’appropriation et le détournement des processus d’impressions standardisés.

C’est à l’intérieur de cette dynamique expérimentale qu’elle publie : en rendant possible des collaborations inattendues entre des pratiques dites de « bidouilles » et une industrie rodée et puissante. Surfaces Utiles ouvre alors un espace de discussion avec des artistes et des designers qui questionnent le statut de ces « objets de peu » en les revalorisant par des gestes économes.
Year 2015. A first unspoken agreement with a print shop allows La Perruque magazine to use a 1 × 90 cm blank surface in the margins of a regular print. Ever since that founding experience, materials (unused print surfaces) and large scale production techniques (offset printing) have been the playgrounds for type designers, print shops and publishers to collaborate.

A year later, this production method is once again tested with Surfaces Utiles. Over the months, the publisher strikes a number of deals with print shops and other suppliers, which make available their unused materials so they are turned into books instead of waste. Surfaces Utiles experiments with alternative economic models for the publishing industry. For example, it appropriates and diverts standardized printing. What is at hand dictates what is made.

It is within this experimental dynamic, and from a new focus on the environmental benefits of waste reduction, that Surfaces Utiles emerges, working with artists and designers interested in leftovers and economic issues.

In preparation

Publi Fluor. Letter Business in Brussels, Crickx research group
Brussels Midi Spoor 7, Eleven Exhibitions, Piero Bisello
How to Survive After Art School?/Comment survivre après l'école d'art ?, Olivier Bertrand, Clémence Fontaine, Chloé Horta (Eds.)

Contact

Newsletter
Contact

hello@surfaces-utiles.org

Si vous souhaitez acheter en ligne, nous avons ajouté des boutons PayPal à côté de chaque publication. Si vous désirez commander plusieurs publications ou si vous ne voulez pas utiliser PayPal, écrivez-nous un email avec la liste des éléments que vous souhaitez acheter et nous vous enverrons toutes les informations sur la livraison et le paiement. Si vous êtes à Bruxelles, arrangeons une livraison autour d'un café, ou d'une bière.

There are some PayPal buttons next to each publication, but if you are interested in buying several publications, or if you don't want to use PayPal, send us an email with the list of items you would like to purchase and we will send you all the information about shipping and payment. If you are in Brussels, we can arrange a delivery over coffee, or beer.

Follow us

Facebook, Instagram

Distribution

Interart
(France, Belgium)
1 Rue de l’Est
75020 Paris
France

Idea Books
(Rest of the world)
Nieuwe Hemweg 6R
1013 BG Amsterdam
The Netherlands

Clues

Pour en savoir plus sur le modèle économique de Surfaces Utiles, consultez Les banquiers aiment parler d’art, les artistes aiment parler d’argent, une conférence d’Olivier Bertrand lors du séminaire de l’école de recherche graphique 2019, ou la vidéo d'introduction à la campagne de financement participatif de Surfaces Utiles (janv. 2017).

To learn more about Surfaces Utiles’ economic model, check Les banquiers aiment parler d’art, les artistes aiment parler d’argent (“bankers like to talk about art, artists like to talkabout money”), a talk by Olivier Bertrand during the erg seminar 2019. Or the introductory clip to Surfaces Utiles' crowdfunding (Jan. 2017).

Contributors

Surfaces utiles

Julien Auregan, Nicolas Belayew, Piero Bisello, Étienne Candel, Alfredo Coloma, Benjamin De Backer, Piero Bisello, Alexia de Visscher, Louise Devin, Benjamin Installé, Philippe Jadin, Pierre Leguillon, Maxime Le Bon, Diane Malatesta, Pierre Martel, Pierre Merle, Jean-Claude Salemi, Fabrice Schneider, Diego Thielemans, Raymond Pettibon, Antoine Lefebvre, Pierre Leguillon, Élias Sanbar, force de vente, François Chaslin, Laurent Baridon, ExposerPublier, Éric Mangion, Jean-Michel Frodon, Jacqueline Caux, Sébastien Planas, Thomas Clerc, Callisto Mc Nulty, Grégoire Pujade-Lauraine, Juliana Stoppa, Benjamin Blackwood, Alessandra Galletta, Roxanne Maillet, David Max Horowitz, Laura Morsch-Kihn, Lotte Beckwé, Guillaume Boutrolle, Lorenza Longhi, Emanuele Marcuccio, Laurent Marissal, Céline Mathieu, Batsheva Ross, Juan Pablo Saenz, Shervin(e) Sheikh Rezaei, Fabrice Schneider, Erik Thys, Bas van den Hout, Bernard Voïta. 

La Perruque type magazine

So-Hyun Bae, Raphaël Bastide, Axel Benassis, Justin Bihan, Marion Bisserier, Benoît Bodhuin, Bye Bye Binary, Cabinet du livre d'artiste (Sans niveau ni mètre), Marion Cachon, Alex Chavot, Alice Jauneau, Radim Peško, Large Projects, Jérémy Landes-Nones, Fátima Lázaro, Lucas Le Bihan, antoine lefebvre editions, Weiyi Li, Yoann Minet, Laurent Müller, David Jonathan Ross, Swiss Typefaces, Clément Le Tulle-Neyret, Julien Vallet, Atelier de typographie de La Cambre, Collectif We.ch.

crowdfunding Campaign (Jan. 2017)

Muchas gracias : Anaïs Allias, Anne-Lise Bachelier, Lucie Baratte, Sylvie Barrat, Damien Bauza, Nicolas Belayew, Mai Anne Bénédic, Jean-Pierre Bernhardt, Julien Bernhardt, François Bertrand, Geneviève Bertrand, Philippe Bertrand, Dominique Bihan, Julie Blanc, Maxime Bonnabry-Duval , Yoann Bonthonnou, Ingrid Bourgault, Guillaume Boutmy, Benoît Bret, Marc Buchy, Cendrine Buisson, Rolande Cernon, Magali Champion, Antoine Chapelle, Sophie Chapelle, Léa Chevrier, Hélène Dambrune, Alice Dhinaut, Jean-Marie Dommeizel, Kévin Donnot, Antoine Doyen, Quentin Duguay, Aude Duverger, Daniel Enselme, Max Esnée, Alexis Faudot, Léa Fauquembergue, Hugo Feist, Amélie Fenain, Jimmy Fromonot, Loraine Furter, Maxime Gau, Antoine Gelgon, Alban Gervais, Adrien Goua, Guillaume Grall, Florence Grosse, Amanda Guerif, Mathieu Gueritte, Michel Guiot, Chloé Hauser, Juliette Herlédan, Le Merdy, Laurent Heuzé, Renaud Huberlant, Brieg Huon, Isabelle Jégo, Mathilde Karvaix, Lauren Kim-Minn, Baptiste Lachiver, Michel Lachiver, Olivier Lamy, Joël Le Floch, Frédéric Le Gall, My Le, Damien Le Roy, Olivier Lebrun, Marielle Lelouarn, Nicolas Liégeois, Ludivine Loiseau, Fanny Lopez, Bruno Lori, J.D. Lowry, Chloé Lozano, Jean-Baptiste Marchand, Pierre Martel, Romain Marula, Cécile Ménard, Matthieu Merle, Michel Merle, Matthieu Michaut, Léa Michel, Benjamin Moignard, Sara Mossong, Ivan Murit, Katia Naouri, Camille Neumuller, Edwin Nicolas, Jean Olgiati, Xavier Pérennou, Phileas Doeg, Alex Piguel, Adeline Racaud, Marie Remize, Luca Reverdit, Annie Rolland, Matthieu Salvaggio, Roman Seban, Studio Alvin , Noiram Tenroc, Émilie Thonat, Cyrielle Torpe, Océane Tur, Sophie Viau, Denis Villermet, Marielle Voisin, Tan YingTong

Accomplices

Special Thanks

Maxime Baldewyns, Vincent Bichelberger, Quentin Bodin, Guillaume Boutrolle, Piero Bisello, Jean-François Caro, Sammy Del Gallo, Gilbert Fastenaekens, Luc de Fouquet, Amanda Harrison-Guérif, Renaud Huberlant, Pierre Leguillon, Lucas Meyer, Laura Morsch-Kihn, Camille Pageard, Frédéric Rousseau, Thibault Rousseau, Laurence Soens, Fabrice Schneider, Nicolas Storck, Marie Tueni, Francis Voisin, Aurélie Noury, Jil Daniel, Jan Middelbos.

Print shops

Cassochrome, Cultura, Média Graphic, Graphius, Autobahn, Super Terrain, Chromodrome, Atelier Printmaking (Fiona Brunet, Abigaël H., Charlène Mao & Marie Theurier), Ultra Clik, INNI Group, école de recherche graphique, Ateliers du toner.

Colophon

surfaces utiles

Surfaces Utiles was founded by Chloé Bernhardt, Olivier Bertrand and Justin Bihan in 2017 and has been run by Olivier Bertrand since 2019.

Surfaces Utiles
Meyboom Artist-Run Spaces (Printship studio)
Boulevard Pachecolaan 34-2
B–1000 Brussels
TVA BE 0896.755.397
(Activité Smart n° 21920)

Typeface

Terrazzo, Luke Archer

Photos

Maxime Baldewyns, Fabrice Schneider

Credits

Unless otherwise stated, each document reproduced on this website is the property of its author. Content produced by Surfaces Utiles is under Creative Commons CC BY-SA.

This website has been supported by:

×
printing process
A step-by-step hijacking of the services of a famous on-demand printer.
×
printing process
Hijacking the services of on-demand printer Blurb: 2 books in 1 + short-circuiting their ISBN numbers by printing the Surfaces Utiles number on them.

what's left over from the works of le bon, maxime le bon

Away from conventional images, Maxime Le Bon pictures burlesque situations by magnifying humanity's most bestial inclinations. And when morality peers into this distorted picture, Le Bon makes sure to quickly reveal how absurd morality itself can be. His work is a joyful muddle of tricks, lies, robberies and all the other ways that one can get hit below the belt.

The drawings reproduced in this book are A5-format fragments of the work that Le Bon would bin because he considered them unsatisfactory. Before throwing them away however, the artist keeps what he sees as valuable—painting mistakes, unforeseen jokes, surprising narrative elements—to archive and make into raw material for new work.

It is a coincidence that Surfaces Utiles came across these fragments at the time when many A5-format paper scraps became available. However, the stock was insufficient to complete the entire publication, therefore we had to rely on some “tricks” to manage it anyway. We highjacked the services of a famous printer on demand and found the missing paper without really having to pay for it.

En marge des images conventionnelles, Maxime Le Bon représente des situations burlesques en grossissant le trait des penchants les plus bestiaux de l’homme. Au contraire, lorsqu’un excès de morale jaillit d’une situation de prime abord quelconque, il prend soin d’en révéler l’absurdité. Son travail est un joyeux capharnaüm d’expérimentations plastiques et de situations grotesques où se joue une foule de saynètes pathétiques, de ruses, de mensonges, de vols et de tous les autres coups qu’il est possible de porter en dessous de la ceinture.

Parce que mauvais ou insatisfaisants, les dessins reproduits dans ce livre sont des cadrages au format A5 tirés des travaux que Maxime Le Bon destinait aux ordures. Avant de les jeter, l’artiste en extrait les détails les plus intéressants – éléments du décor ou du récit, effets de blagues imprévues, hasards plastiques – et les compile dans des classeurs de travail dans lesquels il puise pour de nouveaux travaux.

Il se trouve que la rencontre avec cette série de rebuts tomba à point nommé avec un stock de chutes de papier dans lequel Surfaces Utiles pouvait justement débiter des formats A5. Même si le stock était insuffisant à l’aboutissement de la publication, l’opportunité de reproduire ces rebuts sur leur équivalent industriel fit le larron. Nous avons donc usé de quelques combines pour combler ce manque matériel et technique en détournant les services d’un célèbre imprimeur à la demande et en usant d’un tour, sortie de la manche, pour trouver le papier manquant sans avoir vraiment à le payer.

Aperçu du détournement d'impressions à la demande (sur-impression riso sur jet d'encre Blurb)
Misappropriation of printing-on-demand, overview (superimposition : riso on inkjet)
Infos

What's Left Over From The Works of Le Bon
Maxime Le Bon

Production process

Price

€20.00

Format

15 × 19,8 cm

Language

FR

Pages

196

Shaping

wire-O binding

Binding

Ultra Clik

ISBN

978-2-9602002-4-9

Design & text

Olivier Bertrand

Translation

Piero Bisello

Printing

Autobahn (risoprint)
Chromodrome (silkscreen)
Blurb (inkjet on demand)
Domestic inkjet and laser printing

Sources

atelier

Out of stock

Maxime Le Bon
Unlimited Joy
€25.00
Very Bad Drawings
Maxime Le Bon
Out of stock
💡
Étienne Candel
Discours sur le déchet
€17.00